* If a person is living, the best possible thing that he can do is God's work. As long as we are living, we must do God's work. Thus, you must make every effort so that God does not forsake you.
사람이 살아있다면 하나님의 일을 하는 것이 최고 잘 하는 것이다. 우리는 목숨이 붙어있는 한 하나님의 일을 해야 한다. 그래서 하나님 앞에 버림받지 않도록 노력해야 한다.
* What we call "faith" must be perfect. "True faith" is perceiving and believing.
믿음이라는 것은 완벽해야 한다. 깨닫고 믿는 것이 '진짜 믿음' 이다.
* If you live a life of faith only in word or pretend to be better than others, you are a useless person. Therefore, let us seal the Word in our hearts and become the embodiment of the Word just like Jesus.
말로만 신앙한다거나 잘난 체를 한다면 그 사람은 쓸모없는 사람이다. 그러니 우리는 말씀을 마음에 새겨서, 예수님처럼 말씀체가 되어야 한다.
* We must follow the Bible and know the era in which we are living. Therefore, we must not become people who do not have the Truth, but people with the Truth. Let us also do our purpose.
우리는 성경을 좇아서 시대적 차원의 것들을(지금이 어떠한 시대인지를) 알아야 한다. 그러므로 진리가 없는 사람이 되지 말고 진리가 있는 사람이 되자. 그리고 우리의 목적을 완성하도록 하자.
사람이 살아있다면 하나님의 일을 하는 것이 최고 잘 하는 것이다. 우리는 목숨이 붙어있는 한 하나님의 일을 해야 한다. 그래서 하나님 앞에 버림받지 않도록 노력해야 한다.
* What we call "faith" must be perfect. "True faith" is perceiving and believing.
믿음이라는 것은 완벽해야 한다. 깨닫고 믿는 것이 '진짜 믿음' 이다.
* If you live a life of faith only in word or pretend to be better than others, you are a useless person. Therefore, let us seal the Word in our hearts and become the embodiment of the Word just like Jesus.
말로만 신앙한다거나 잘난 체를 한다면 그 사람은 쓸모없는 사람이다. 그러니 우리는 말씀을 마음에 새겨서, 예수님처럼 말씀체가 되어야 한다.
* We must follow the Bible and know the era in which we are living. Therefore, we must not become people who do not have the Truth, but people with the Truth. Let us also do our purpose.
우리는 성경을 좇아서 시대적 차원의 것들을(지금이 어떠한 시대인지를) 알아야 한다. 그러므로 진리가 없는 사람이 되지 말고 진리가 있는 사람이 되자. 그리고 우리의 목적을 완성하도록 하자.
Comments
Post a Comment